După o scurtă călătorie cu bacul, între insula Koh Chang și orașul Trat, eram din nou pe drum cu microbuzul, de data aceasta spre Bangkok. Am oprit de mai multe ori pentru toaletă și diverse, eu nu am pierdut ocazia și am făcut o mulțime de fotografii la tot ce vedeam: locuri, oameni, momente. Am trecut prin mai multe sate, orășele și orașe, astfel că nu am dus lipsă de lucruri de văzut.
După șase ore am ajuns la Bankok, adică la Krung Thep Maha Nakhon– așa cum îi spun localnicii. În limba thau, Krung Thep înseamnă orașul îngerilor. Iar denumirea completă și oficială a orașului este… ei bine… Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit (vedeți aici ce înseamnă).
Capitala Thailandei este uriașă, aglomerată și murdară. Totodată fascinantă! Încă din prima oră petrecută în Bangkok am simțit pe propria noastră piele faptul că este cel mai intens populat oraș din Asia de Sud-Est. Șoselele sunt pline ochi de tot felul de vehicule, iar pe trotuare cârduri întregi de oameni încearcă să îți croiască drum înainte. Între timp, totul este o piață uriașă: toată lumea vinde ceva, abia reușești să mai calci printre mărfuri și să avansezi înainte. Este zgomot mare și smog dens, motiv pentru care o parte dintre oameni poartă măști pe stradă.
Motoretele sunt foarte populare: la fiecare semafor sunt atât de multe, zici că stau la start la vreun concurs de gen. Și desigur, peste tot este plin de tuk-tuk-uri. Am mers și noi cu unul, a fost interesant, dar despre asta, mai târziu.
Haosul este total în aproape orice moment al zilei, ceea ce m-a făcut să exclam de mai multe ori că „eu nu aș putea trăi aici”. Peste tot este plin de poliție care încearcă să organizeze și să dirijeze cumva circulația și pietonii. În plus, din cauză că se circulă pe partea stângă (cu volanul pe dreapta), turiștii sunt deseori derutați și se uită în direcția greșită înainte să treacă strada – de aceea, ești atenționat des, prin intermediul unor tăblițe, în care parte să te uiți înainte de a te angaja la traversarea străzii.
Iar peste toate acestea, mai trece prin oraș și așa-numitul Skytrain – foarte practic; l-am luat și noi pentru a ajunge de la aeroport în oraș – a cărui cale suspendată, din betoane, arată cam nasol pe străzi.
De mult timp nu am mai văzut atâtea rable pe străzi, ca aici. Nu că aș vrea să spun că nu sunt o mulțime de mașini „normale”! Este un mix foarte interesant pe șosele. Există și metrou, de altfel.
Toate autobuzele aveau toate geamurile deschise. Și spre deosebire de insule și de ceea ce am observat până atunci… aici lumea nu prea zâmbea. Respectiv, mulți purtau măști… Mai ales polițiștii care dirijau circulația.
Iar între timp, așa cum am menționat în introducere, pe stradă toată lumea vinde ceva: mâncare, una-alta pentru micile altare dedicate lui Buddha, suveniruri…
Cablurile despre care am povestit în articolul cu maimuțele, au fost nimic pe lângă „împletiturile” de cabluri din capitala thai. Absolut șocant.
Constrastele sunt imense în Bangkok: zgârie-norii și cocioabele, bogăția mare și sărăcia lucie sunt vecine. Este foarte vizibil din Skytrain, de exemplu: zeci de locuințe improvizate, lipite unele de altele, apoi câte o clădire modernă…
Este greu să descrii pe scurt o vizită la Bangkok. Continuăm în articolul viitor, căci nu am vrut să vă spun numai despre aceste prime impresii cam negative, ci vreau să vă spun și despre felul în care ne-am bucurat de timpul petrecut în capitala thai: unde am locuit, pe unde am umblat și ce am mâncat. Și ce ne-a plăcut cel mai mult dintre toate acestea.
*
Thailanda este visul oricărui călător. Este, probabil, prima idee pe care o ai atunci când vrei să descoperi Asia. Drept să vă spun, asta recomand și eu. Pleci pentru prima oară în Asia? Cel mai bine este să alegi Thailanda, țara zâmbetelor!
(Seria aceasta de materiale a apărut pentru prima oară pe portalul Hello Magyarok din Budapesta, în 2015, anul în care am vizitat pentru prima oară Thailanda. Articolele sunt traducerea și adaptarea articolelor originale în limba maghiară.)